لا توجد نتائج مطابقة لـ "عدد المؤشرات"

ترجم فرنسي عربي عدد المؤشرات

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Tableau 2 Répartition des pays et territoires par nombre d'indicateurs pouvant faire l'objet d'une analyse tendancielle
    توزيع البلدان والأقاليم بحسب عدد المؤشرات التي تسمح بإجراء تحليل للاتجاهات
  • La réduction du nombre des indicateurs de résultats et autres avaient pour but de mettre en place des paramètres aisément mesurables.
    وكان الغرض من خفض عدد مؤشرات الإنجاز والمؤشرات المتصلة بها هو وضع بارامترات يسهل قياسها.
  • Au fil des ans, un certain nombre d'indicateurs de l'environnement ont été mis au point.
    وقد تم عبر السنين إنتاج عدد من المؤشرات البيئية.
  • Les indicateurs sans objet devraient en fait être au nombre de 15 au moins (voir l'observation précédente).
    وفي الحقيقة ينبغي أن يكون عدد المؤشرات غير ذات الصلة 15 رمزا على الأقل (انظر المادة السابقة).
  • Plus fouillé que le précédent, le présent rapport fournit notamment, des données par sexe, lorsque cela est possible.
    وعدد المؤشرات في هذا التقرير أكبر مما جاء في العدد السابق عليه وهو يضم بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس حيثما كان ذلك ممكنا.
  • Afin de montrer la condition réelle des femmes dans tous les domaines de la vie de la société, est publié tous les ans depuis 1999 un recueil de statistiques intitulé « Les femmes et les hommes du Kazakhstan ».
    وجرى منذ عام 1999 إصدار موجز إحصائي سنوي يسمى ”المرأة والرجل في كازاخستان“، كان عدد المؤشرات الجنسانية فيه يتزايد عاما بعد عام.
  • Un ensemble minimum d'indicateurs devrait être recensé à ce niveau afin de répondre à cette question. Pour sélectionner et réduire le nombre d'indicateurs à utiliser, il faudrait faire preuve d'intuition et bien comprendre les conditions locales; ce processus ne se prêterait pas à l'automatisation.
    وينبغي لدى الاضطلاع بعملية اختيار وتخفيض عدد المؤشرات المقرر استعمالها، أن يؤدي الحدس بشأن الظروف المحلية وفهمها دوراً في ذلك، ومن شأن أتمتة العملية ألا يكون أمراً يسيراً.
  • La nécessité de travailler graduellement, de limiter le nombre d'indicateurs et de mettre l'accent à ce stade sur un ensemble de droits de l'homme pertinent pour tous les instruments a été signalée.
    وأشير إلى ضرورة العمل تدريجيا، والحد من عدد المؤشرات والتركيز في هذه المرحلة على مجموعة من حقوق الإنسان التي تكون ذات صلة بمعاهدات متعددة.
  • Il ne s'agit pas cependant de comptes consolidés, de sorte que les dépenses financées au moyen de transferts venant de l'administration centrale s'ajoutent au numérateur et au dénominateur du rapport.
    وهي ليست حسابات موحدة، نظرا لأن أي نفقات تمول عن طريق تحويلات من الحكومة المركزية تضاف لكل من العدد والمؤشر المتعلقين بهذه النسبة.
  • On a progressivement multiplié les normes et les indicateurs pour pouvoir faire face à un plus grand nombre de situations.
    وقد ازداد عدد المعايير والمؤشرات بمرور الوقت، سعيا إلى معالجة عدد أكبر من الأوضاع والحالات.